雑誌ブラウズ
雑誌 全て
大阪大学 刊行物
ランキング
アクセスランキング
ダウンロードランキング
博士論文のみをさがす
リポジトリ登録支援システム
附属図書館
このアイテムのアクセス数:
453
件
(
2022-06-30
23:35 集計
)
このアイテムへのリンクには次のURLをご利用ください:http://hdl.handle.net/11094/4156
閲覧可能ファイル
ファイル
フォーマット
サイズ
閲覧回数
説明
riwl_007_075
pdf
665 KB
1,267
論文情報
タイトル
全てのヲは格助詞か
別タイトル
Does the Particle "Wo" Always Indicate Case Relation?
著者
中尾, 有岐
中尾, 有岐
著者の別表記
Nakao, Yuki
著者 (ヨミ)
ナカオ, ユウキ
キーワード等
wo for circumstances
movement
adversity
relevance condition
bound path
boundless path
状況のヲ
移動性
逆境性
関連性条件
有境界性経路
無境界性経路
抄録
Although the forming conditions of the usage of “wo for circumstances”, e.g. in the sentence “Ame no naka wo hashiru” (run in the rain) were often explained with the terms of “Mobility” and “Adversity” so far , in the forming of “wo for circumstances” exist cases of usage where “Mobility” and “Adversity” cannot be detected, e.g. in the sentence “Atatakai hidamari no naka wo neko ga kimochiyosaso ni nemutte iru” (The cat is sleeping pleasantly in a warm sunny spot). What is necessary for the formation of “wo for circumstances” is not “Mobility” or “Adversity” but meaning the “Relevance Condition”. “Relevance Condition”shows that the circumstantial complement and the events in the whole sentence are in strong relativity relations. Further, I re-examined the “Path” usage in “wo for motion”, and I classified it into two types: “bound path”, e.g. in the sentence “Hashi wo wataru” (cross a bridge) and “boundless path”, e.g. in the sentence “Kouen wo aruku”(walk in the park). Thus “wo for object”, “wo for motion” and “wo for circumstances” are not continuous relations. I suggest that “bound path” is a case of usage of “wo for object”, and “boundless path” is a case of usage of “wo for circumstances”, the former being a case particle but latter an element of circumstances.
公開者
大阪大学世界言語研究センター
公開者の別表記
Research Institute for World Languages, Osaka University
公開者 (ヨミ)
オオサカ ダイガク セカイ ゲンゴ ケンキュウ センター
掲載誌名
大阪大学世界言語研究センター論集
巻
7
開始ページ
75
終了ページ
88
刊行年月
2012-03-08
ISSN
18835139
NCID
AA12390531
URL
http://hdl.handle.net/11094/4156
言語
日本語
カテゴリ
紀要論文 Departmental Bulletin Paper
大阪大学世界言語研究センター論集 / 第7号
論文詳細を表示
著者版フラグ
publisher
NII資源タイプ
紀要論文
ローカル資源タイプ
紀要論文
dcmi資源タイプ
text
DCTERMS.bibliographicCitation
大阪大学世界言語研究センター論集.7 P.75-P.88
DC.title
全てのヲは格助詞か
DCTERMS.alternative
Does the Particle "Wo" Always Indicate Case Relation?
DC.creator
中尾, 有岐
DC.creator
Nakao, Yuki
DC.publisher
大阪大学世界言語研究センター
DC.language" scheme="DCTERMS.RFC1766
日本語
DCTERMS.issued" scheme="DCTERMS.W3CDTF
2012-03-08
DC.identifier" scheme="DCTERMS.URI
http://hdl.handle.net/11094/4156
DC.subject
wo for circumstances
movement
adversity
relevance condition
bound path
boundless path
状況のヲ
移動性
逆境性
関連性条件
有境界性経路
無境界性経路
DCTERMS.abstract
Although the forming conditions of the usage of “wo for circumstances”, e.g. in the sentence “Ame no naka wo hashiru” (run in the rain) were often explained with the terms of “Mobility” and “Adversity” so far , in the forming of “wo for circumstances” exist cases of usage where “Mobility” and “Adversity” cannot be detected, e.g. in the sentence “Atatakai hidamari no naka wo neko ga kimochiyosaso ni nemutte iru” (The cat is sleeping pleasantly in a warm sunny spot). What is necessary for the formation of “wo for circumstances” is not “Mobility” or “Adversity” but meaning the “Relevance Condition”. “Relevance Condition”shows that the circumstantial complement and the events in the whole sentence are in strong relativity relations. Further, I re-examined the “Path” usage in “wo for motion”, and I classified it into two types: “bound path”, e.g. in the sentence “Hashi wo wataru” (cross a bridge) and “boundless path”, e.g. in the sentence “Kouen wo aruku”(walk in the park). Thus “wo for object”, “wo for motion” and “wo for circumstances” are not continuous relations. I suggest that “bound path” is a case of usage of “wo for object”, and “boundless path” is a case of usage of “wo for circumstances”, the former being a case particle but latter an element of circumstances.
citation_title
全てのヲは格助詞か
citation_author
中尾, 有岐
citation_publisher
大阪大学世界言語研究センター
citation_language
日本語
citation_date
2012-03-08
citation_journal_title
大阪大学世界言語研究センター論集
citation_volume
7
citation_firstpage
75
citation_lastpage
88
citation_issn
18835139
citation_public_url
http://hdl.handle.net/11094/4156
citation_keywords
wo for circumstances
movement
adversity
relevance condition
bound path
boundless path
状況のヲ
移動性
逆境性
関連性条件
有境界性経路
無境界性経路